english

ローカリゼーション FAQs

btrax社では、お客様のビジネスをグローバルに拡大するために必要なノウハウをご提供しております。私たちのバイリンガル スタッフは、アメリカ市場、日本市場における専門的な知識を備えております。

web service
Q1. 日本の顧客はクレジットカードのオンライン購入をするのでしょうか?
A. 5年前と変わり、日本でもクレジットカードを利用してオンラインで買い物するのが一般的になりました。Japan Timesでは昨年、「2004年末にはインターネットユーザーが7900万人になり、この5年でユーザー数が100%増加した」と報告しています。政府の調査によると、日本でのB to B e-commerceは2004年に前年度比で33%増加し、102.7兆円に達しました。また、B to C e-commerceは28%、5.6兆円拡大し、C to C e-commerceでは主にインターネット オークションで昨年7,840億円に拡大しました。そして、インターネットユーザーの3分の2はクレジットカードを利用して取引をしています。
Q2. 日本の殆どのユーザーはブロードバンド回線を利用しているのでしょうか?
A. Eurotechnology.comによると、日本はブロードバンドのインターネットが最も安価で利用できる国と言われています。さらに、ブロードバンドのインターネットアクセス(主にADSL)の利用者は2006年に75%まで達しました。以下は、各国における現在のインターネットユーザー数です。
* アメリカ: 3800万人
* 日本: 3380万人
* ドイツ: 2650万人
* イギリス: 2100万人
* イタリア: 1550万人
Q3. 日本市場に向けてのwebサイト製作費はいくらかかりますか?
A. 予算はプロジェクトによって変わります。正確なお見積もりを出すには、お客様のビジネスターゲット、競合他社、またお客様が希望するデザインスタイル、機能などの正確な詳細をお出ししていただくことになります。お見積もりに関してのご質問等はお問い合わせ 下さい。
Q4. 2バイト文字の日本語対応はしているのでしょうか?
A. はい。ひらがなやカタカナ、漢字を含めた日本語対応を行っております。お客様のWebサイトやシステム、データベースに適切な言語を設定、コーディングします。また、韓国語や中国語についても対応が可能です。
Q5. 日本語webサイトに関してホスティングプランはあるのでしょうか?
A. はい、英語webサイト専用のホスティングプランをご用意しております。弊社のホスティングサービスはすべてのサーバー、データベースを英語対応できるようにしております。
Q6. 日本語ユーザー、顧客に対してのコミュニケーション対応はしてもらえるのでしょうか?
A. はい、弊社では日本語カスタマーサポートサービスを提供しております。Eメールに関しては、お客様のEメールを日本語に翻訳、またお客様のユーザーの日本語メールを英語に翻訳しお届けしています。通常Eメールの日英翻訳は24時間以内で完了することが可能です。
quote request